பதிவுகள்

அனைவருடனும் அறிவினைப் பகிர்ந்து கொள்வோம்

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

பதிவுகள் இணைய இதழ்

இலக்கியத்திற்கான நோபல் பரிசு (2001) பெற்ற நாவல் இலக்கியப் படைப்பாளி சிவா நேப்போல்

E-mail Print PDF

இலக்கியத்திற்கான நோபல் பரிசு (2001)  பெற்ற  நாவல் இலக்கியப் படைப்பாளி சிவா நேப்போல்"நான் கருப்பொருட்களைக் தேர்ந்துகொள்ள எனது உள்உணர்வுகளிலேயே நம்பிக்கை வைத்துள்ளதோடு என் உள்ளத்து உணர்வுகளுடனேயே எழுதுகின்றேன்" , "நானே எனது புத்தகங்களின் ஒட்டு மொத்தம்" எனவும் குறிப்பிடும் இவ்வருடத்திற்கான இலக்கியத்திற்கான நோபல் பரிசு பெற்ற இலக்கிய கர்த்தா திரு. வி. எஸ். நேப்போல் அவர்கள், (Trinidad)  ரினினாட் நாட்டிற்குப் பெருமை சேர்க்கும் வகையில் தனது இலக்கியப்படைப்பால் உயர்ந்து நிற்கின்றார். உலகில் காணப்படும் ஒரே ஒரு இந்துமத அரசாகக் காணப்படும்; நேபாள தேசத்தின் பரம்பரையில் உதித்தவர்தான் இன்று உலகளாவிய புகழ் படைத்த நாவல் படைப்பிலக்கிய மேதையாகக் கருதப்பட்டு உயர்விருதினைப் பெற்றுக்கொண்ட சிவா நேப்போல் அவர்கள். தனது பாட்டியார் இந்தியாவிலிருந்து வரும்போது பல இந்துமத நூல்களையும், சாத்திரங்களையும் கொண்டு வந்திருந்தார். அவர்கள் சமய அனுட்டானங்களைத் தொடர்ந்தார்கள் நாமும் பின்பற்றினோம் ஆனால் எமக்கு மொழியை யாரும் கற்றுத்தரவில்லை. இந்தி எழுத்துக்களை இளமையில் யாரோ சொல்லித்தந்ததாக ஞாபகம் ஆனால் தொடர்ந்து படிக்கும் வாய்ப்புக் கிடைக்கவில்லை. அத்தோடு எமது மொழியின் இடத்தில் ஆங்கிலம் திணிக்கப்பட்டதால் நாம் எமது மொழியை மறக்கவேண்டிய நிலை ஏற்பட்டது என்று தமது ஆதங்கத்தை நோபல் பரிசு பெறுவதற்காக ஸ்ரக்கோம் சென்றவேளை குறிப்பிட்டிருந்தார். எனது புத்தகங்களின் கூட்டு மொத்தம் நானே என்று கூறும் அவர் தனது தாயாரின் ஊர் நேபாளத்தில் உள்ள ஒரு கிராமம் என்கின்றார்.

எனது குழந்தைப் பருவத்தில் இருளாக இருந்தபகுதியே நான் எழுத்தாளனாக வந்தவேளை எனது கருப்பொருளாக அமைந்தன எனக்கூறும் நேப்போல் அவர்கள் நான் இளமைக் காலத்தில் கேள்விப்பட்ட முற்றுப்பெறாத அன்றித் தெளிவில்லாத சம்பவங்கள், கதைகள் என்பன எனது எழுத்தின் கருவூலங்களாகின. நான் வாழும் றினிடாட் (வுசinனையன) ஒரு புதிய குடியேற்ற நாடகாக விருத்தி பெற்றது. நான் 1932 ஆம் ஆண்டு பிறந்தபோது அங்கு மொத்தச் சனத்தொகை 400,000 ஆக இருந்தது. அதில் 150,000 இந்தி;யாவிலிருந்து வந்த இந்துக்களும் முஸ்லிம்களுமாவார்கள். இவர்கள் எல்லாரும் விவசாயகுடும்பங்களைச் சார்ந்தவர்களும், கங்கைச் சமவெளிப் பிரதேசத் திலிருந்து வந்து குடியேறியவர்களுமாகும். ஏனது இளமைப் பராயத்தில் பழங்குடி மக்கள் இங்குவந்து பழங்களையும் சில விதைகளையும் சேகரித்துச் செல்வார்கள் எனக் கேள்விப் பட்டிருக்கின்றேன். ஆனால் அவர்கள் எவற்றைச்சேகரித்தார்கள் அல்லது ஏன் வராது விட்டார்கள் என்பவற்றிற்கான விளக்கங்கள் கிடைக்கவும் இல்லை. அவை எனது மனத்தி;ல் இருளடைந்தவையாக, நாளடைவில் மறந்துபோய் விட்டது. இவை எல்லாம் என்னை எழுதத் தூண்டியவை மட்டுமன்றி இங்கு வந்து குடியேறிய மக்களின் அவலம் நிறைந்த வாழ்க்கை வரலாறுகள், வாழ்க்கை முறைகள் எல்லாம் எனது கருவூலங்கள். சிலவற்றை நான் நேரில் கண்டு அறிந்து கொள்வதற்காக இந்தியாவிற்கும் ஆபிரிக்காவிற்கும் பிரயாணம் செய்தேன். ஆதனால் அங்கு பல விடயங்ளை நேரில் பார்க்கக் கூடிய வாய்ப்புக்கள் எற்பட்டன. பாடசாலைக் கல்வி எனக்கு எந்த விளக்கங்களையும் தரவில்லை. நான் தரவுகளையும், வாய்ப்பாடுகளையும் பாடமாக்கியதும் தான். ஏல்லாமே நாமாகவே கற்றுக்கொள்ளவேண்டியிருந்தது. எல்லாமே பிரித்தறியவேண்டியதாகவே இருந்தது. நான் எனது பாட்டியின் வீட்டிலிருந்து பெற்றுக்கொண்டதைவிடே மேலாக நான் எதனையும் பெற்றது இல்லை. ஒரு திட்டமோ அல்லது சாராம்சமோ இல்லாத சாதாரண கல்வியே பாடசாலையில் எனக்குத் தரப்பட்டது.

எனக்கிருந்த மட்டுப்படுத்தப்பட்ட சமூக பகைப்புலம் இதர சமூகங்களுடன் சேர்வது நினைத்துப் பார்க்கவே முடியாத அளவிற்குக் கடினமானதாக இருந்தது. புத்தகங்கள் பற்றிய எண்ணமே எனது விருப்பாக இருந்தது. இவற்றைப் வாசிப்பது கடினமாக இருந்தது நான் அண்டர்சன்(Aderson)), எயிசொப்(Aeashop) ஆகியோரது புத்தகங்களை எனது இளமைனக் காலத்தில் வாசிப்பேன். ஆனால் அவர் தனது கல்லூரியின் இறுதிக்காலத்தில் மொலியர் (Moliere),  சிறானோ தி பேர்ஜெராக்( Cyrano de Bergerac) ) போன்றோரது நூல்களை விரும்பிப்படித்ததுண்டு. நான் ஆரம்பத்தில் ஒரு நாளுக்கு ஒரு கதை எழுதுவேன் எனவும் பலவிடயங்ளைத் தவிர்த்துக்கொள்வேன் எனவும் குறிப்பிடும் அவர் பின்னர் தனது கதைகள் நீண்டுசென்றதனையும், ஒருநாளிலோ அன்றி சிலநாட்களிலோ எழுதி முடிக்க முடியாதிருந்தமையையும் நினைவு கூருகின்றார்.

எனது தந்தையார் தனது சமூகப்பின்னணியை வைத்து எழுயவர் எனவும் தனக்கும் அவருக்கும் இருந்த சூழல் வேறுபட்டதெனவும் குறிப்பிடுகின்றார். நான் எழுதிய எல்லாப் புத்தகங்களுமே என்னை வியப்பில் ஆழ்த்தின நான் என்றும் தனது மன உணர்வுடன் மாத்திரம் நின்றேன் என்றும் அரசியல் சார்ந்து எழுதவில்லை எனவும் அதற்கு இவ்வருடம் மறைந்த இந்திய எழுத்தாளர் ஆர்.கே. நாராயணனைப் பின்பற்றியதாகவும் குறிப்பிடுகின்றார். தனது தந்தையும் இவ்விதமே எழுதினார் என்றாலும் அவரது காலம் இருண்டகாலமாதலால் அவருக்கு எந்த விருதுகளும் கிடைக்கவில்லை எனவும் குறிப்பிடுகின்றார்.

திறமை (Talent) பற்றி அவர்குறிப்பிடும் போது பிரபல எழுத்தாளர்கள் Proust அவர்களின்  Against Sainte-Beuve  என்ற கட்டுரையில் அவர்குறிப்பிட்டவற்றை எடுத்துக் காட்டுகின்றார் “எங்களிடம் திறமை இருந்தால் நாம் மிக அழகானவற்றை எழுதலாம்”  என்றும் “திறமை ஒரு வகையான ஞாபக சக்தி அது ஈற்றில் தெளிவற்ற இசையை மிகத் தெளிவாகக் கேட்கக் கூடியவகையில் குறிப்பிடுவதற்கு மிக நெருக்கமாகக்கொண்டு வருகின்றது”. எனவும் "திறமை என்பது அதிஷ்டமும் கடின உழைப்புமே" என்றும் கூறுவதைக் காட்டி தனது எழுத்தாற்றலுக்குக் கடின உழைப்பும் தனது இளமைக்காலத்தில் இருள்சூழ்தவைகளாகக் காணப்பட்ட பகுதிகளுமே காரணம் என்றும் குறிப்பிடுகின்றார்.

திரு. சிவா நேப்போல் அவர்கள் எழுதிய நாவல்கள், கதைகள் அனைத்துமே சமுதாயப் பார்வையும் அதன் உண்மைப் பின்னணியையும் கொண்டமைந்தவை. கற்பனா வாதமோ, இல்லாதவற்றை உண்டென உரைக்கும் தன்மையோ அவரது கருப்பொருட்களாக அமையாதமை அவரது எழுத்தாற்றலுக்குக் கிடைத்த வெற்றிக்கு முக்கிய காரணமாகும். அவரது எழுத்துக்கள் யதார்த்தமானவை. இலகு நடை பயின்று வருபவை. சாதாரணர்கள் நுகர்ந்து அனுபவிக்கக்கூடிய ஆங்கில நடையினைக் கொண்டநூல்கள் நேரில் கண்டு அனுபவித்தவற்றிற்கே முக்கியத்துவம் கொடுக்கும் இலக்கியவாதியாக அவர் திகழ்கின்றார். இலக்கியப் படைப்பாளிகள் அவரது எழுத்துக்களைக் கூர்ந்து கவனித்தல் பயன் தரும்.

எழுத்தாளர்களுள் தலைசிறந்து விளங்கியவர் கடந்த ஆண்டு மறைந்த இந்திய எழுத்துலக மேதை ஆர்.கே. நாராயணன் அவர்கள். ஆனால் அவர்களுக்கு நோபல் பரிசு கிடைக்கவில்லையே என்னும்  ஆதங்கம் பல வாசகர்களிடையே விசனத்தை ஏற்படுத்தியுள்ளது. திரு. நாராயணனின் எழுத்துக்கள் நோபல் பரிசுக்குழவினருக்கு எட்டாமல் போனது கசப்பான ஒரு உண்மையே.

This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it

 

Last Updated on Tuesday, 15 December 2015 22:04  


'

பதிவுகள்' இணைய இதழ் ஆரம்பித்ததிலிருந்து இன்று வரை இலவசமாக வெளிவந்துகொண்டிருக்கின்றது. தொடர்ந்தும் இலவசமாகவே  வெளிவரும்.  அதே சமயம்  'பதிவுகள்' போன்ற இணையத்தளமொன்றினை நடாத்துவது என்பது மிகுந்த உழைப்பினை வேண்டி நிற்குமொன்று. எனவே 'பதிவுகள்' இணைய இதழின் பங்களிப்புக்கும், வளர்ச்சிக்கும் உதவ விரும்பினால் , உங்கள் பங்களிப்பு வரவேற்கப்படும். குறைந்தது $5 கனடிய டொலர்கள் (CAD)  நீங்கள் 'பதிவுகள்' இதழுக்கு  உங்கள் பங்களிப்பாக அனுப்பலாம். நீங்கள் உங்கள் பங்களிப்பினை  அனுப்ப  விரும்பினால் , Pay Pal மூலம் பின்வரும் பதிவுகளுக்கான உங்கள் பங்களிப்பு இணைய இணைப்பினை அழுத்துவதன் மூலம் கொடுக்கலாம். உங்கள் ஆதரவுக்கு நன்றி.


PayPal for Business - Accept credit cards in just minutes!

© காப்புரிமை 2000-2020 'பதிவுகள்.காம்' -  'Pathivukal.COM

பதிவுகள்

முகப்பு
அரசியல்
இலக்கியம்
சிறுகதை
கவிதை
அறிவியல்
உலக இலக்கியம்
சுற்றுச் சூழல்
நிகழ்வுகள்
கலை
நேர்காணல்
இ(அ)க்கரையில்...
நலந்தானா? நலந்தானா?
இணையத்தள அறிமுகம்
மதிப்புரை
பிற இணைய இணைப்புகள்
சினிமா
பதிவுகள் (2000 - 2011)
வெங்கட் சாமிநாதன்
K.S.Sivakumaran Column
அறிஞர் அ.ந.கந்தசாமி
கட்டடக்கலை / நகர அமைப்பு
வாசகர் கடிதங்கள்
பதிவுகளின் தோற்றம்/ நோக்கம்
நலந்தானா? நலந்தானா?
வ.ந.கிரிதரன்
கணித்தமிழ்
பதிவுகளில் அன்று
சமூகம்
கிடைக்கப் பெற்றோம்!
விளையாட்டு
நூல் அறிமுகம்
நாவல்
மின்னூல்கள்
முகநூற் குறிப்புகள்
எழுத்தாளர் முருகபூபதி
சுப்ரபாரதிமணியன்
சு.குணேஸ்வரன்
யமுனா ராஜேந்திரன்
நுணாவிலூர் கா. விசயரத்தினம்
தேவகாந்தன் பக்கம்
முனைவர் ர. தாரணி
பயணங்கள்
'கனடிய' இலக்கியம்
நாகரத்தினம் கிருஷ்ணா
பிச்சினிக்காடு இளங்கோ
கலாநிதி நா.சுப்பிரமணியன்
ஆய்வு
த.சிவபாலு பக்கம்
லதா ராமகிருஷ்ணன்
குரு அரவிந்தன்
சத்யானந்தன்
வரி விளம்பரங்கள்
'பதிவுகள்' விளம்பரம்
மரண அறிவித்தல்கள்
பதிப்பங்கள் அறிமுகம்

பதிவுகளில் தேடுக!

counter for tumblr

Yes We Can

விளம்பரம் செய்யுங்கள்


வீடு வாங்க / விற்க


'பதிவுகள்' இணைய இதழின்
மின்னஞ்சல் முகவரி ngiri2704@rogers.com 

பதிவுகள் (2000 - 2011)

'பதிவுகள்' இணைய இதழ்

பதிவுகளின் அமைப்பு மாறுகிறது..
வாசகர்களே! இம்மாத இதழுடன் (மார்ச் 2011)  பதிவுகள் இணைய இதழின் வடிவமைப்பு மாறுகிறது. இதுவரை பதிவுகளில் வெளியான ஆக்கங்கள் அனைத்தையும் இப்புதிய வடிவமைப்பில் இணைக்க வேண்டுமென்பதுதான் எம் அவா.  காலப்போக்கில் படிப்படியாக அனைத்து ஆக்கங்களும், அம்சங்களும் புதிய வடிவமைப்பில் இணைத்துக்கொள்ளப்படும்.  இதுவரை பதிவுகள் இணையத் தளத்தில் வெளியான ஆக்கங்கள் அனைத்தையும் பழைய வடிவமைப்பில் நீங்கள் வாசிக்க முடியும். அதற்கான இணையத்தள இணைப்பு : இதுவரை 'பதிவுகள்' (மார்ச் 2000 - மார்ச் 2011):
கடந்தவை

அறிஞர் அ.ந.கந்தசாமி படைப்புகள்

வ.ந.கிரிதரனின் 'அமெரிக்கா' மின்னூல் விற்பனையில்..

வ.ந.கிரிதரனின் 'அமெரிக்கா' (குறூநாவலும் சிறுகதைகளும்) ஸ்நேகா (தமிழகம்) / மங்கை (கனடா) பதிப்பகங்கள் இணைந்து டிசம்பர் 1996இல் தமிழகத்தில் வெளியிட்ட தொகுப்பு நூல். 'அமெரிக்கா' ஈழத்து அகதியொருவனின் அமெரிக்கத் தடுப்பு முகாம் வாழ்வினை விபரிக்கும் குறுநாவல்.உண்மைச் சம்பவங்களின் அடிப்படையில் புனையப்பட்ட குறுநாவல். இத்தொகுப்பிலுள்ள சிறுகதையான 'ஒரு மா(நா)ட்டுப் பிரச்சினை' தமிழகத்தில் வெளியான 'பனியும் , பனையும்' தொகுப்பிலும் இடம்பெற்றுள்ளது. மேற்படி குறுநாவலினிதும் சிறுகதைகளினதும் ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு (லதா ராமகிருஷ்ணனால் மொழிபெயர்க்கப்பட்டவை) இன்னும் நூலாக வெளிவரவில்லை. 'அமெரிக்கா' நூலின் முதற்பதிப்பினை $ 3 கனேடிய டாலர்களுக்கு PayPal தளத்தினூடு, அல்லது PayPal வழங்கும் கடனட்டை பாவிக்கும் வசதிகளினூடு வாங்கமுடியும். பணத்தைக் கொடுத்ததும் மின்னூல் கோப்பினை நீங்கள் பதிவிறக்கிக் கொள்ளலாம்.  நீங்கள் பணத்தைச் செலுத்தியதும் Order Completed பக்கம் Download இணைப்புடன் (link) திரையில் தெரியும்.  அந்த இணைப்பினை அழுத்தி நூலின் .pdf பிரதியினைப் பதிவிறக்கிக்கொள்ளலாம்.  வாங்க விரும்பினால் இங்கு அழுத்தவும்.

வ.ந.கிரிதரனின் 'மண்ணின் குரல்' மின்னூல் விற்பனையில்...

வ.ந.கிரிதரனின் 'மண்ணின் குரல்' மின்னூல் விற்பனையில். வ.ந.கிரிதரனின் 'மண்ணின் குரல்' நூலானது 'வன்னி மண்', 'அருச்சுனனின் தேடலும், அகலிகையின் காதலும்', 'கணங்களும், குணங்களும்' மற்றும் 'மண்ணின் குரல்' ஆகிய நான்கு நாவல்களின் தொகுப்பு. தமிழகத்தில் குமரன் பப்ளிஷர்ஸினரால் 1998இல் இதன் முதற்பதிப்பு வெளியிடப்பட்டது. 'மண்ணின் குரல்' ஏற்கனவே மங்கை பதிப்பகத்தினால் (கனடா) நாவல், கட்டுரைகள், கவிதைகளடங்கிய சிறு தொகுப்பாக வெளியிடப்பட்டது. நூலின் முதற்பதிப்பினை $ 4 கனேடிய டாலர்களுக்கு PayPal தளத்தினூடு, அல்லது PayPal வழங்கும் கடனட்டை பாவிக்கும் வசதிகளினூடு வாங்கமுடியும். பணத்தைக் கொடுத்ததும் மின்னூல் கோப்பினை நீங்கள் பதிவிறக்கிக் கொள்ளலாம்.  நீங்கள் பணத்தைச் செலுத்தியதும் Order Completed பக்கம் Download இணைப்புடன் (link) திரையில் தெரியும்.  அந்த இணைப்பினை அழுத்தி நூலின் .pdf பிரதியினைப் பதிவிறக்கிக்கொள்ளலாம்.   வாங்க விரும்பினால் இங்கு அழுத்தவும்


பதிவுகள் (Pathivukal- Online Tamil Magazine)



'பதிவுகள்' -  பன்னாட்டு இணைய இதழ்! |  ISSN  1481 - 2991
ஆசிரியர்:  வ.ந.கிரிதரன்
Editor-in - Chief:  V.N.Giritharan

'பதிவுகள்' -  பன்னாட்டு இணைய இதழ்! |  ISSN  1481 - 2991

"அனைவருடனும் அறிவினைப் பகிர்ந்து கொள்வோம்"

"Sharing Knowledge With Every One"

ஆசிரியர்:  வ.ந.கிரிதரன்
மின்னஞ்சல் முகவரி: ngiri2704@rogers.com
'பதிவுகள்'இணைய இதழில் விளம்பரம்: விபரங்கள்

'பதிவுகள்' ஆலோசகர் குழு:
பேராசிரியர்  நா.சுப்பிரமணியன் (கனடா)
பேராசிரியர்  துரை மணிகண்டன் (தமிழ்நாடு)
பேராசிரியர்   மகாதேவா (ஐக்கிய இராச்சியம்)
எழுத்தாளர்  லெ.முருகபூபதி (ஆஸ்திரேலியா)

அடையாளச் சின்ன  வடிவமைப்பு:
தமயந்தி கிரிதரன்

'Pathivukal'  Advisory Board:
Professor N.Subramaniyan (Canada)
Professor  Durai Manikandan (TamilNadu)
Professor  Kopan Mahadeva (United Kingdom)
Writer L. Murugapoopathy  (Australia)

Logo Design: Thamayanthi Girittharan

Yes We Can


Dr. Lalithambigai (Lali) Thambiaiyah

Dr. Lalithambigai (Lali) Thambiaiyah passed away on April 16, 2020 at Kaiser Hospital in Walnut Creek, California, USA. She was 61 years old. She is preceded in death by her father Mr. Kandiah Elankanayagam Kathirgamalingam, Retired Crown Advocate (1977), mother Manonmany (2014), sister Vijeyalakshmi (2018), father-in-law Velupillai Suppiah Thambiaiyah (1991), and mother-in-law Saraswathy (1987). Read More

வ.ந.கிரிதரனின் 'குடிவரவாளன்' நாவலினை மின்னூலாக வாங்க
வ.ந.கிரிதரனின் 'குடிவரவாளன்'
எழுத்தாளர் வ.ந.கிரிதரனின் 'குடிவரவாளன்' நாவலினை மின்னூலாக பிடிஃப் வடிவத்தில் வாங்க விரும்புபவர்கள் கீழுள்ள இணைய இணைப்பில் வாங்கிக்கொள்ளலாம். விலை $4 (கனடியன்): https://www.fatfreecartpro.com/i/yz46?single

வ.ந.கிரிதரனின் 'அமெரிக்கா' நாவலின் திருத்திய இரண்டாம் பதிப்பினை மின்னூலாக  வாங்க...

'அமெரிக்கா' மின்னூலினை, பிடிஃப் கோப்பாக  $3 (கனடியன்) செலுத்தி வாங்குவதற்கான இணைய இணைப்பு: https://www.fatfreecartpro.com/i/yzc9?single

எழுத்தாளர் வ.ந.கிரிதரன்

' வ.ந.கிரிதரன் பக்கம்'என்னும் இவ்வலைப்பதிவில் அவரது படைப்புகளை நீங்கள் வாசிக்கலாம். https://vngiritharan230.blogspot.ca/

No Fear Shakespeare

No Fear Shakespeare
சேக்ஸ்பியரின் படைப்புகளை வாசித்து விளங்குவதற்குப் பலர் சிரமப்படுவார்கள். அதற்குக் காரணங்களிலொன்று அவரது காலத்தில் பாவிக்கப்பட்ட ஆங்கில மொழிக்கும் இன்று பாவிக்கப்படும் ஆங்கில மொழிக்கும் இடையிலுள்ள வித்தியாசம். அவரது படைப்புகளை இன்று பாவிக்கப்படும் ஆங்கில மொழியில் விளங்கிக் கொள்வதற்கு ஸ்பார்க் நிறுவனம் வெளியிட்டுள்ள No Fear Shakespeare வரிசை நூல்கள் உதவுகின்றன.  அவற்றை வாசிக்க விரும்பும் எவரும் ஸ்பார்க் நிறுவனத்தின் இணையத்தளத்தில் அவற்றை வாசிக்கலாம். அதற்கான இணைய இணைப்பு:

நூலகம்

வ.ந.கிரிதரன் பக்கம்!

'வ.ந.கிரிதரன் பக்கம்' என்னும் இவ்வலைப்பதிவில் அவரது படைப்புகளை நீங்கள் வாசிக்கலாம். https://vngiritharan230.blogspot.ca/

THANK YOU!

ஜெயபாரதனின் அறிவியற் தளம்

எனது குறிக்கோள் தமிழில் புதிதாக விஞ்ஞானப் படைப்புகள், நாடகக் காவியங்கள் பெருக வேண்டும் என்பதே. “மகத்தான பணிகளைப் புரிய நீ பிறந்திருக்கிறாய்” என்று விவேகானந்தர் கூறிய பொன்மொழியே என் ஆக்கப் பணிகளுக்கு ஆணிவேராக நின்று ஒரு மந்திர உரையாக நெஞ்சில் அலைகளைப் பரப்பி வருகிறது... உள்ளே

Wikileaks

மதுரைத் திட்டம்

மதுரைத்திட்டம்

Shami Accounting Services

charles_nirmalarajan5.jpg - 19.08 Kb

We provide complete accounting, federal and provincial tax services to individuals or businesses. Our objective is to continue to provide our clients with the highest level of service at the lowest possible fee tailor to your specific needs. Visit our site.

படிப்பகம்

உலக வானொலி