பதிவுகள்

அனைவருடனும் அறிவினைப் பகிர்ந்து கொள்வோம்

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

பதிவுகள் இணைய இதழ்

சிறுகதை: பேராண்டி….!

E-mail Print PDF

ஶ்ரீராம் விக்னேஷ்-  கவிஞர் தமிழ்க்கனல், கவிஞர்  இளசை அருணா ஆகியோரைத்  தொகுப்பாசிரியர்களாகக் கொண்டு,  நவம்பர்  -  2004 ல்,  எட்டயபுரம் – பாரதியார்  மணிமண்டபத்தில்  வைத்து  வெளியிடப்பட்ட,  “கரிசல் காட்டுக் கதைகள்” சிறுகதைத்  தொகுப்பில் வெளிவந்த   சிறுகதை  இது.) -


பெளர்ணமி  நிலவின்  ஆக்கிரமிப்பு  மீண்டும் ஒரு  பகலை உருவாக்கியிருந்தது. பனிக்காலத் தொடக்கத்தின்  மெல்லிய வருடலினால், உடம்பை  இலேசாக  நெளித்துக்கொண்டேன்.

என்னைத்  தோளில்  சுமந்தபடி  நடந்துகொண்டிருந்த  தாத்தாவின்  கம்பீரம்  என்னை  உற்சாகப்படுத்திக்கொண்டிருந்தது.

தெற்கே  இரண்டு  மைலுக்கப்பால்,  ரயில்  பாதையில்  புகையைக்  கக்கிக்கொண்டு  குமுறிச் செல்லும் “கூட்ஸ்” வண்டியின்  ஒலி  தெளிவாகக்  கேட்டது.

“பேராண்டி…. மணி  ரண்டு  ஆயிடுச்சுல…. சினிமா  முடிஞ்ச  உடனே கிளம்பியிருக்கணும்….  ரொட்டிக்கடைக்குப்  போனதால  லேட்டாயிடிச்சு…. சரி…. சரி…. நல்லா  கெட்டியா  உக்காந்துக்க…. தூங்கிக்  கீங்கி  விழுந்துடாதல…. இன்னும்  சத்துநேரத்தில  வீடு வந்திடும்…. சரியா…..”

“ நான்  ஒண்ணும்  தூங்கல்ல  தாத்தா….” பதில்  கூறினேன்  நான்.

இலேசாகத்  திமிறினார்  தாத்தா. அவர் பேச்சிலே  சிறிது  கோபம்  அடுத்து  வெளிவந்தது.

“என்னலே…. தாத்தா, பூத்தாண்ணுகிட்டு…. பேராண்டியிண்ணு  கூப்பிடச் சொல்லிக்கிட்டு  வர்றேன்…. நீ என்னமோ  ஓம்புட்டு  இஷ்டத்துக்கு  இழுத்து  உட்டுக்கிட்டே  போறே…. சொல்லுலே….”

“சரிலே…. பேராண்டீ………………..”  சத்தமாகச்  சொன்னேன்  நான்.

“கெக்கெக்கே….” என்று  தனது  பொக்கை  வாயால்  சிரித்துக்கொண்டார்  தாத்தா. தன்னோடு  சரிக்குச் சரியாக  நான்  பேசுவதில்  அவர்  கண்ட  இன்பம்  என்னவோ!

“பேராண்டி…. எனக்கொரு  சந்தேகம்….”  மெதுவாகக்  கேட்டேன்.

தாத்தா  உற்சாகமானார்.

“கேளுல…. கேளு…. என்னா  சந்தேகம்…. எப்ப  உனக்கு  கல்யாணம்  பண்ணி வைக்கப்  போறேன்னு  கேக்கப்போறியா…. இருலே…. தாத்தா மொதல்ல  ஒண்ணு  கட்டிக்கிட்டு,  அப்புறமா  உனக்கு  ஒண்ணு  கட்டி  வெக்கிறேன்….”

சொல்லிவிட்டு  மீண்டும்  “கெக்கெக்கே….” சிரிப்பு  தாத்தாவுக்கு.

மீண்டும்  நெளிந்தேன்  நான்.  பதிலடி  கொடுக்க  நினைத்தேன்.

“எதுக்கு  பேராண்டி  ஆளுக்கு  ஒண்ணு…. பேசாம  நாம  ரண்டுபேருமா  ஒரு  பொண்ணையே  கட்டிக்குவோம்….”

தாத்தாவுக்கு  பெரிய  குஷி.  அவர்  சிரித்த சிரிப்பின் குலுக்கலால்  என்  அடிவயிறு  கலங்கியது.

எனக்கு  சிறிது  கோபம்.  பேசாமல்  இருந்தேன்  நான்.  தாத்தா  என்னை  உலுக்கினார்.

“பேராண்டி…. என்னலே  உம்முண்ணு  இருக்கே…. நீ  கேக்கவந்த  விசயத்தை  மறந்திட்டியா…. சரிசரி….  இப்ப  கேளு….”

“இப்ப  உம்பேரு  என்ன  உண்டோ…. அதே  பேருதான்  எனக்கும் வச்சிருக்கு…. இல்லியா…. அது  ஏன்….?”

 

“அப்பிடிக்  கேளு….  ஆடு,மாடு,பண்ணி,கழுதை, நாய்ண்ணு  மிருகங்கள் மட்டுமில்லை…. எல்லா சீவராசிகளும்  காலங்காலமா குழந்தை பெத்துக்கிட்டுத்தான்  இருக்கு…. ஏதோ  சாப்பிட்டுத்  தூங்கிறமாதிரி, அதெல்லாத்தையும்  ஒரு  வேலைபோல  செஞ்சுகிட்டிருக்கு….  ஆனா, மனுசன்  மட்டும்  அப்பிடி  இல்ல….”

“பின்ன  எப்பிடி  பேராண்டி….”

நுணுக்கமாகக்  கேட்டேன்  நான்.

தனது  வலது  கையினை  என்  முதுகுக்குப் பின்னால்  எடுத்துத்  தட்டிக்கொடுத்தார்  தாத்தா.

“மனுசன்  வாழுற  வாழ்க்கைக்கு  ஒரு  அர்த்தம்  இருக்கு  பேராண்டி…. ஒரு  குழந்தையைப்  பெத்து,  வளத்து,  படிக்க வெச்சு,  இல்லே  வேற  ஏதாச்சும்  தொழிலைக்  கத்துக் குடுத்து,  அவனை  ஆளாக்கி  விடுறது, அவன்  தன்னோடசொத்துக்களை  மட்டும்  காப்பாத்தணும்னு  இல்ல…. அத்தோட  தன்  பேரையும்  காப்பாத்துவாங்கிற  நம்பிக்கையோடுதான்….”

தாத்தா  சொல்வது  புரிவது  போலவும்  தெரிந்தது.  புரியாதது  போலவும்  இருந்தது.

பெரியவங்க  பேசிற  புதுப்புது  வார்த்தைங்க கூட,  அர்த்தம்  புரியாவிட்டாலும்,  சின்னவங்க  நெஞ்சில  ஆழமா  பதிஞ்சிடும்னு  சொல்லுவாங்க…. என்னைப்  பொறுத்தவரை  உண்மை  அது.

தாத்தா  சொல்லிக்கொண்டே  நடந்தார்.

“புள்ளையா  பொறந்தவன்,  அப்பன்  சொத்தை  வெச்சு  காப்பாத்திற மாதிரி,  அப்பன்  பேரையும்  தொடர்ந்து  காப்பாத்தணும்ங்கிற  அடிப்படையிலதான்,  தனக்குப்  பொறக்கிற  பையனுக்குத்  தன்னோட  அப்பன்  பேரை  வச்சுக்கிறான்…. அவன்  பேரை  இவன்  ஏத்துக்கிட்டதால,  அவனுக்கு  இவன்  பேரன்…. இவனுக்கு  அவன்  பேரன்….”

கால்வாய்  ஓரமாக  தூரத்தே  தெரிந்த “தகனப்பிறை” தகரக்  கொட்டகையில்,  பிணம்  ஒன்று  எரிந்துகொண்டிருந்தது.  நிறையப் பேர்  கூட்டமாக  அங்கு  நின்றுகொண்டிருந்தனர்.

ஆச்சரியமாகக்  கேட்டேன்  நான்.

“என்ன  பேராண்டி…. இந்த  நேரத்தில  பாத்து,  தகரக் கொட்டகையில  எரிச்சுக்கிட்டிருக்காங்க….”

“சாகிறவனுக்கு  நேரம், காலம்னு  ஒண்ணு  இருக்காலே….”

“இல்ல…. இந்தப்  பனிக் குளிரோட  எத்தனைபேரு  சங்கடப்படுறாங்க….”   இரக்கமாகப்  பேசினேன்  நான்.

பதில்  பேசாமல்  சிலகணங்கள் மெளனமாகவே நடந்தார் தாத்தா. ஒரு பெருமூச்சு விட்டபடி  மெதுவாகக்  கேட்டார்.

“ நீ  சொல்றதைப்  பாத்தா,  நாளைக்கு  ஒரு நாள்  இப்பிடியான  டயிம்ல  நான்  செத்துப்போயிட்டாலும், என்னய  இங்கை  கொண்டுவர மாட்டே  போல  இருக்கே….  பேரப்பிள்ளை  செலவுபண்ணி  மேளதாளத்தோட  கொண்டுவருவேயிண்ணில்லியா  நெனைச்சேன்….”

தாத்தா  பேச்சிலே  கவலை  தெரிந்ததை  நான்  கவனிக்கத்  தவறவில்லை.

இரண்டு  வாரங்களுக்கு  முன்புதான்  பக்கத்துத்  தெருவில்  ஒரு  தாத்தா  இறந்தபோது,  அவரை  மேளதாளத்துடன்  கொண்டுவந்து  தகனம்  செய்தார்கள்.

வந்தவர்களுக்கெல்லாம்  பூந்தி, பொரி கொடுத்து, ஒரு  திருவிழாபோலவே  கொண்டாடினார்கள்.

இவை  அனைத்தையும், இறந்தவரது  பேரப்பிள்ளைகளே  நட்த்தினார்கள். இதற்கு  “பேரப்பிள்ளை செலவு”  என்ற  பெயர்  வேறு.

தன்  பெற்றோரைப்  பெற்றவர்கள்  இறந்தவேளை,  பெற்றோர்கள்  அழுகின்றார்கள்.  பேரர்கள்  கொண்டாடுகிறார்கள்.

சில  நடைமுறைகளை சீரணித்துக்கொள்ள முடியாமல்  தடுமாறினேன் நான்.

இதுபற்றியும்  தாத்தாவிடம் கேட்டிருந்தேன்.  அவரும்  சிரித்தபடியே  பதில்  கூறினார்.

“பேராண்டி…. ஒரு  மனுசன்  அற்ப  வயசிலயோ,  நடு  வயசிலயோ  போகாம,  பேரப்பிள்ளை  காணுறவரைக்கும்  வாழ்ந்து  செத்துப் போறப்போதான்,  அவன்  முழுசா வாழ்ந்தான்னு  சொல்லுவாங்க…. அப்பிடி  முழு வாழ்க்கை  வாழ்ந்து,  மத்தவங்களுக்கெல்லாம்  செய்யவேண்டிய  கடமைகளை  முடிச்சிட்டு,  நிம்மதியாத்தான்  எங்க தாத்தா  போயிருக்காண்ணு  எடுத்துக்கிட்டு,  அவாளை  சந்தோஷமா  அனுப்பி  வைக்கிறோம்னு  அர்த்தத்திலதான்  பேரப்புள்ளைங்க  அதை  பண்ணுறாங்க….”

என்  மனதுக்கு  அதுவும்  திருப்தியான  பதிலாகப்  படவில்லை. தாத்தாவின்  காதோடு  நெருங்கி  குனிந்தேன்.

“பேராண்டி…. எங்கம்மா  எனக்கு  சோறு  ஊட்டி விடுது…. எங்கப்பா  அப்பப்போ  துட்டு  குடுக்குது….  ஆனா, எனக்கு  பாடம் சொல்லிக்  குடுக்கிறதிலயிருந்து,  எனக்குத்  தெரியாத  எல்லாக் கதைகளையுமே…. தெரியவைக்கிறது  நீதானே….  நீ மட்டும்  செத்துப் போயிடாத….  ஏன்னா….  நான்  பாவமில்லியா  பேராண்டி….”

என்  தாத்தாவின்  கண்கள்  பனித்தன. 

(2)

பள்ளிக்கூடத்தில் கூட  என்னால்  சரியாகப்  படிக்க  முடியவில்லை.  எப்போது  வீட்டுக்குப்  போகலாம்,  சாயந்திரமானதும்  தாத்தாவோடு  கை கோர்த்துக்கொண்டு  பஜார் பக்கம்  ஒரு ரவுண்டு  போய்வரலாம்  என்பதிலேயே  எண்ணம்  நிலைகொண்டது.

மதியம்  சாப்பாட்டுமணி  அடிப்பதற்குச்  சற்று  நேரத்தின் முன்பு, எச்.எம்.சாரின்  ஆபீஸ் பியூன் எங்கள்  வகுப்பிற்கு  வந்தார்.  எங்கள்  கிளாஸ் டீச்சரிடம்  ஏதோ  பேசினார். டீச்சரின்  பார்வை  என்மீது  விழுந்தது.

அருகே வந்து  என்னை  அனுதாபத்தோடு  நோக்கினார்கள். புரியாமல்  எழுந்து  நின்றேன்.

ஆதரவாக  என்  தலையில், தன்  கையால்  தடவி விட்டார்கள்.

“பயப்பிடாத…. ஒண்ணுமில்ல…. உங்க  தாத்தாவுக்கு  உடம்புக்கு  என்னமோ  சரியில்லையாம்…. உன்னய  பாக்கணும்னாங்களாம்….”

“தாத்தாவுக்கு  என்னாச்சு….”

பதறினேன்  நான். என் தலை  சுற்றியது.

நானாக  வீட்டுக்கு  வந்தேனா, அல்லது  என்னை  யாராவது  வீடுவரை  கொண்டுவந்து  விட்டார்களா  என்பது  பற்றியே  எனக்குத்  தெரியவில்லை.

தாத்தாவின்  ரூமுக்குச்  சென்றேன்.  சோர்ந்து  படுத்திருந்த  தாத்தாவின்  முகம்  என்னைக்  கண்டதும்  மலர்ந்தது.

வெகு  சிரமத்துடன்  தனது  வலது கையைத்  தூக்கி, என்னை  அருகே  வரும்படி  சைகை  செய்தார்.

அருகே  சென்று  கட்டிலின்  ஓரம்  அமர்ந்தேன்  நான்.  என் குரல்  மெதுவாக  வெளிவந்தது.

“பேராண்டி….”

தாத்தாவின்  பார்வை  ஒருகணம்  ஏனையோர் மீது  விழுந்தது.  குறிப்பறிந்து கொண்டு  அனைவரும்  ரூமை விட்டு  வெளியேறினர்.

தாத்தா  வெகு  சிரமத்தோடு பேசினார்.

“பேராண்டீ….”

மூச்சு வாங்கியது  தாத்தாவுக்கு.

தாத்தாவின் நெஞ்சோடு சாய்ந்தபடி  பேசினேன் நான்.

“பேராண்டி…. உனக்கு  ஒண்ணுமே  ஆகாது…. உனக்கு  அம்மாவும், அப்பாவும்  வைத்தியம்  பண்ணப் போறாங்க….”

தாத்தாவின்  நெற்றி  சுருங்கியது.

“என்ன  வைத்தியம்…?”  என்பது போல  தலையசைத்தார்.

புரிந்துகொண்டேன்  நான்.

“சாயந்தரம்போல  உனக்கு  நல்லெண்ணெய்  தேச்சுக்  குளிப்பாட்டிட்டு, செவ்விள நீர்  தரப்போறாங்களாம்…. அப்புடீன்னா  நீ  நாளைக்கே  எந்திரிச்சு  உக்காந்துக்கலாமில்லியா  பேராண்டி….”

தாத்தாவின்  வாயிலிருந்து  சிரிப்பும், கண்ணீரும்  ஒரே நேரத்தில்  வெளிவந்தன.

புரியவில்லை.  விழித்தேன்  நான்.  தாத்தா என்னை  நோக்கினார்.

“பேராண்டி…. நான்  இனி  இந்த  ஒலகத்தில  வாழுறதால  பலபேருக்கு  சிரமம்பா….  அடுத்தவங்க  கையால  சாகிறதுக்கு  முன்னாடி  ஒம்மடியில  சீவனை  விடணும்பா…. கொஞ்சம் பக்கமா  நெருங்கி  உக்காரு…. ஒம்மடியில  நான்  படுக்கணும்….”

கண்ணிலே  நீர்  திரண்டது  எனக்கு.  தாத்தாவின்  மடியில்  எத்தனையோ  தடவைகள்  படுத்திருக்கிறேன்.  ஆனால்,  தாத்தா  இப்படிச்  செய்வது  இதுவே  முதல்தடவை.

கேட்டபடி  நானும்  செய்தேன்.  இப்போது  எனக்கு  ஏதோ  கொஞ்சம்  புரிவதுபோல  இருந்தது.

“பேராண்டி…. நீ  என்ன  சொல்றே…. மத்தவங்க  கையால  சாகாமைண்ணா….    முடிக்காமல்  இழுத்தேன்.

தாத்தா  மெளனமாக  இருந்தார்.  நானே  பேசினேன்.

“புரியிது  பேராண்டி…. இந்த  நல்லெண்ணைக்  குளிப்பும், இளநீர்க்  குடிப்பும்  உன்னய  காப்பாத்திற  மருந்து  இல்லை…. அப்பிடித்தானே….” 

பதில்  இல்லை.

எனக்கு  எல்லாமே தெளிவாகப்  புரிந்துவிட்டது.  சீறினேன்  நான்.

“பேராண்டி…. உன்னய  கொண்ணுபுட்டு  இவனுங்க  மட்டும்  இருந்திட  முடியுமா….? எங்கப்பனுக்கு  நான்  உசிரோடையே  கொள்ளிபோடுறேன்  பாரு….”    துள்ளி  எழுந்தேன்.

தாத்தாவுக்கு  எங்கிருந்து  வேகம்  வந்ததோ  தெரியவில்லை…. என்  கையைப்  பிடித்து  பலமாக  இழுத்து,  என்  வாயைப்  பொற்றித்  தன்  நெஞ்சோடு  அணைத்துக்  கொண்டார்.

“பேராண்டி…. எம்மேல  நீ  இத்தனை  நாளா  வெச்சுக்கிட்டிருந்தது  உண்மையான  பாசமா  இருந்தா,  அதுமேல  ஆணையா  எனக்கு  ஒரு  சத்தியம்  பண்ணிக் குடு….”

விறைத்தேன். விக்கித்தேன். வேறு  வழியில்லை. விழுந்துவிட்டேன்.

“ஆகட்டும்  பேராண்டி…. சொல்லு….”

தாத்தா  சொல்லத் தொடங்கினார்.

“என்னதான்  இருந்தாலும்,  உங்கப்பன்  நான்  பெத்த  புள்ளைப்பா…. என்னால  எதுவுமே  ஆகாத  நிலையில,  நானும்  செரமப்படாம,  தன்னையும்  செரமப்படுத்தாம  இருக்கணும்னுதாம்பா  அவன்  இந்த  முடிவுக்கு  வந்திருக்கானே தவிர, அவன் ரொம்ப  நல்லவம்பா…. நெறைய  கிராமங்களில  அப்பப்ப  இது  ரகசியமாக  நடந்துகிட்டுத்தான்  இருக்கு…. இதுக்கெல்லாம்  பயந்துதான்  எத்தினையோ  வயசாளிங்க,  தாங்களாகவே  விரும்பி ,   அனாதை  விடுதிக்கும், முதியோர்  இல்லத்துக்கும்  போய்க்கிட்டிருக்காங்க….”

பேசிக்கொண்டிருந்த  தாத்தா  ஒருகணம்  நிறுத்தினார்.

“அடடா…. நல்ல  வேளை…. ஞாபகம்  வந்திடிச்சு….”

என்று  கூறியபடி  தனது  மடிக்குள்  சொருகி  வைத்திருந்த  ஒரு  சிறு  பார்சலைப்  பிரித்தபடி பேசினார்.

“பேராண்டி…. உனக்கு  ரொம்பவும்  புடிக்குமே  பூந்தி…. நல்ல  வேளையா  வயலுக்குப்  போறப்போ  வாங்கினேன்…. இந்தா  லபுக்கிண்ணு  வாயில  போட்டு  முழுங்கு….”

வழக்கம்போல  என்  வாயிலே  ஊட்டிவிட்டார். என்னால்  சாப்பிட  முடியவில்லை. கண்ணீர்  வழிந்தது.

“எதுக்குலே  அழுற…. அழுவாம  தின்னுலே….”

அதிலே  கொஞ்சம்  எடுத்து, தாத்தாவின்  வாயிலே  ஊட்டினேன்  நான்.

“பேராண்டி…. நீயும்  கொஞ்சம்  தின்னுக்க….”

தாத்தா  ஒருகணம்  வைத்தகண்  வாங்காமல்  என்னை  நோக்கியபடியே  சாப்பிட்டார்.

“இந்த  நேரம்  ஓங்கையால  சாப்பிடல்லைன்னா…. என்  கட்டைகூட  வேகாதப்பா…. நீ  பேரப்புள்ளை  செலவுண்ணு  எந்தப்  பயலுக்கும்  பூந்தி  வாங்கிக்  குடுக்காத…. உம்  பேரனுக்கே  குடு….”

கூறிவிட்டு  என்  கையால்  இன்னுமொரு  வாய்  வாங்கிக்கொண்டு,  “கெக்கெக்கே….” போட்டு  சிரித்தார்.

வெறித்துப் போய்  முகட்டு  வளையைப்  பார்த்தேன்.  ஒரு  சிறு பூச்சி, பல்லியிடமிருந்து  தன்னைக்  காப்பாற்றிக்கொள்ள, எவ்வளவோ  முயன்றும்  முடியாமல்,  பல்லி வாயில்  அகப்பட்டுத்  துடித்தது.  சற்று  நேரத்தில்  அமைதியானது.
பெருமூச்சொன்றை  விட்டபடி  தாத்தாவை  நோக்கித்  தலையைத்  தாழ்த்தினேன்.

என்  மடியிலே  கண்ட  சுகத்தோடு, சொர்க்கத்தையும்  கண்டிருந்தார்  அவர்.

என்மீது  நிலைகுத்திய  பார்வையோடு  படுத்திருந்த,  அவர்  கண்ணின்  விழிகளில்  என்  உருவம்,  அசையாத  படமாக  பதிந்திருந்தது.

என்னால்  இப்போது  அழ முடியவில்லை.

அமைதியாக, கையினால்  அவரது  கண்  இமைகளை  மூடிவிட்டேன்.  நெற்றியைத்  தடவியபடி  தாத்தாவின்  தலையிலே  என்  கையை  அழுத்தினேன்.

மனதிலே  எழுந்த  வார்த்தைகள்  சத்தியமாக  வெளிவந்தன.

“பேராண்டி…. எனக்கு  எங்கம்மா, அப்பாவைப்  புடிக்கிதோ  இல்லியோ…. ஆனா  எந்தக்  காலத்திலயும்  அவுங்களைப்  பழிவாங்க  மாட்டேன்…. நல்லபடியா  கவனிச்சுக்குவேன்…. இது  அவங்களுக்காகவோ, எனக்காகவோ, ஆண்டவனுக்காகவோ  இல்லை…. எல்லாம்  உனக்காகத்தான்  பேராண்டி….”

This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it

 

Last Updated on Saturday, 15 June 2019 20:12  


'

பதிவுகளுக்கான உங்கள் பங்களிப்பு!

பதிவுகளுக்கான உங்கள் பங்களிப்பு!பதிவுகள்' இணைய இதழ் ஆரம்பித்ததிலிருந்து இன்று வரை இலவசமாக வெளிவந்துகொண்டிருக்கின்றது. தொடர்ந்தும் இலவசமாகவே  வெளிவரும்.  அதே சமயம்  'பதிவுகள்' போன்ற இணையத்தளமொன்றினை நடாத்துவது என்பது மிகுந்த உழைப்பினை வேண்டி நிற்குமொன்று. எனவே 'பதிவுகள்' இணைய இதழின் பங்களிப்புக்கும், வளர்ச்சிக்கும் உதவ விரும்பினால் , உங்கள் பங்களிப்பு வரவேற்கப்படும். குறைந்தது $5 கனடிய டொலர்கள் (CAD)  நீங்கள் 'பதிவுகள்' இதழுக்கு  உங்கள் பங்களிப்பாக அனுப்பலாம். நீங்கள் உங்கள் பங்களிப்பினை  அனுப்ப  விரும்பினால் , Pay Pal மூலம் பின்வரும் பதிவுகளுக்கான உங்கள் பங்களிப்பு இணைய இணைப்பினை அழுத்துவதன் மூலம் கொடுக்கலாம். அல்லது  மின்னஞ்சல் மூலமும்  admin@pathivukal.com என்னும் மின்னஞ்சலுக்கு  e-transfer மூலம் அனுப்பலாம்.  உங்கள் ஆதரவுக்கு நன்றி.


பதிவுகள் இணைய இதழ் 2000ஆம் ஆண்டிலிருந்து இலவசமாகவே வெளிவருகின்றது. இவ்விதமானதொரு தளத்தினை நடத்துவதற்கு அர்ப்பணிப்புடன் உழைப்பு மிகவும் அவசியம். அவ்வப்போது பதிவுகள் இணைய இதழின் வளர்ச்சியில் ஆர்வம் கொண்ட அன்பர்கள் அன்பளிப்புகள் அனுப்பி வருகின்றார்கள். அவர்களுக்கு எம் நன்றியைத் தெரிவித்துக்கொள்கின்றோம்.


பதிவுகளில் கூகுள் விளம்பரங்கள்

பதிவுகள் இணைய இதழில் கூகுள் நிறுவனம் வெளியிடும் விளம்பரங்கள் உங்கள் பல்வேறு தேவைகளையும் பூர்த்தி செய்யும் சேவைகளை, பொருட்களை உள்ளடக்கியவை. அவற்றைப் பற்றி விபரமாக அறிவதற்கு விளம்பரங்களை அழுத்தி அறிந்துகொள்ளுங்கள். பதிவுகளின் விளம்பரதாரர்களுக்கு ஆதரவு வழங்குங்கள். நன்றி.


வ.ந.கிரிதரனின் 'அமெரிக்கா' (திருத்திய பதிப்பு) கிண்டில் மின்னூலாக..

வ.ந.கிரிதரனின் 'அமெரிக்கா'  கிண்டில் பதிப்பாக..

நண்பர்களே! 'அமெரிக்கா' நாவலின் திருத்திய பதிப்பு தற்போது கிண்டில் பதிப்பாக மின்னூல் வடிவில் வெளியாகியுள்ளது. இலங்கைத்   தமிழ் அகதியொருவனின் அமெரிக்கத் தடுப்பு முகாம் வாழ்வை விபரிக்கும் நாவல். தாயகம் '(கனடா) பத்திரிகையில் தொடராக வெளியான சிறு நாவல். அமெரிக்கத் தடுப்பு முகாம் வாழ்வை விபரிக்கும் ஒரேயொரு தமிழ் நாவலிது.  அவ்வகையில் முக்கியத்துவம் மிக்கது.எனது (வ.ந.கிரிதரனின்)  'மண்ணின் குரல்', 'வன்னி மண்' , 'கணங்களும் குணங்களும்' ஆகியவையும், சிறுகதைகள் மற்றும் கட்டுரைகளும் கிண்டில் பதிப்பாக மின்னூல் வடிவில் வெளிவரவுள்ளன என்பதையும் மகிழ்ச்சியுடன் அறியத்தருகின்றேன்.

மின்னூலினை வாங்க: https://www.amazon.ca/dp/B08T7TLDRW


நல்லூர் ராஜதானி நகர அமைப்பு (திருத்திய இரண்டாம் பதிப்பு) (Tamil Edition) Kindle Edition

நல்லூர் ராஜதானி நகர அமைப்பு (திருத்திய இரண்டாம் பதிப்பு) (Tamil Edition) Kindle Edition

'நல்லூர் ராஜதானி நகர அமைப்பு' நூலின் முதலாவது பதிப்பு ஸ்நேகா (தமிழகம்) / மங்கை (கனடா) பதிப்பக வெளியீடாக வெளியானது (1996). தற்போது இதன் திருத்தப்பட்ட பதிப்பு கிண்டில் மின்னூற் பதிப்பாக வெளியாகின்றது. தாயகம் (கனடா) சஞ்சிகையில் வெளியான ஆய்வுக் கட்டுரையின் திருத்திய இரண்டாம் பதிப்பு. பதினைந்தாம் நூற்றாண்டில் நல்லூர் ராஜதானி நகர அமைப்பு எவ்விதம் இருந்தது என்பதை ஆய்வு செய்யும் நூல்.

மின்னூலை வாங்க:  https://www.amazon.ca/dp/B08T881SNF


வ.ந.கிரிதரனின் 'குடிவரவாளன்' நாவலினை மின்னூலாக வாங்க
வ.ந.கிரிதரனின் 'குடிவரவாளன்'
எழுத்தாளர் வ.ந.கிரிதரனின் 'குடிவரவாளன்' நாவலினை மின்னூலாக பிடிஃப் வடிவத்தில் வாங்க விரும்புபவர்கள் கீழுள்ள இணைய இணைப்பில் வாங்கிக்கொள்ளலாம். விலை $4 (கனடியன்): https://www.fatfreecartpro.com/i/yz46?single
வ.ந.கிரிதரனின் 'அமெரிக்கா' நாவலின் திருத்திய இரண்டாம் பதிப்பினை மின்னூலாக  வாங்க...

'அமெரிக்கா' மின்னூலினை, பிடிஃப் கோப்பாக  $3 (கனடியன்) செலுத்தி வாங்குவதற்கான இணைய இணைப்பு: https://www.fatfreecartpro.com/i/yzc9?single

தற்போது அமேசன் - கிண்டில் தளத்தில் , கிண்டில் பதிப்பு மின்னூல்களாக வ.ந.கிரிதரனின  'டிவரவாளன்', 'அமெரிக்கா' ஆகிய நாவல்களும், 'நல்லூர் ராஜதானி நகர அமைப்பு' ஆய்வு நூலின் ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பான 'Nallur Rajadhani City Layout' என்னும் ஆய்வு நூலும் விற்பனைக்குள்ளன என்பதை அறியத்தருகின்றோம்.

Nallur Rajadhani City layout: https://www.amazon.ca/dp/B08T1L1VL7

America : https://www.amazon.ca/dp/B08T6186TJ

An Immigrant: https://www.amazon.ca/dp/B08T6QJ2DK


நாவலை ஆங்கிலத்துக்கு மொழிபெயர்த்திருப்பவர் எழுத்தாளர் லதா ராமகிருஷ்ணன். 'அமெரிக்கா' இலங்கைத் தமிழ் அகதியொருவனின் அமெரிக்கத் தடுப்பு முகாம் அனுபவத்தை விபரிப்பது.  ஏற்கனவே தமிழில் ஸ்நேகா/ மங்கை பதிப்பக வெளியீடாகவும் (1996), திருத்திய பதிப்பு இலங்கையில் மகுடம் பதிப்பக வெளியீடாகவும் வெளிவந்துள்ளதும் குறிப்பிடத்தக்கது. தொண்ணூறுகளில் கனடாவில் வெளியான 'தாயகம்' பத்திரிகையில் தொடராக வெளியான நாவல். இதுபோல் குடிவரவாளன் நாவலை AnImmigrant என்னும் தலைப்பிலும், 'நல்லூர் ராஜதானி நகர அமைப்பு' என்னும் ஆய்வு நூலை 'Nallur Rajadhani City Layoutட் என்னும் தலைப்பிலும்  ஆங்கிலத்துக்கு மொழிபெயர்த்திருப்பவரும் எழுத்தாளர் லதா ராமகிருஷ்ணனே.

books_amazon


PayPal for Business - Accept credit cards in just minutes!

© காப்புரிமை 2000-2020 'பதிவுகள்.காம்' -  'Pathivukal.COM  - InfoWhiz Systems

பதிவுகள்

முகப்பு
அரசியல்
இலக்கியம்
சிறுகதை
கவிதை
அறிவியல்
உலக இலக்கியம்
சுற்றுச் சூழல்
நிகழ்வுகள்
கலை
நேர்காணல்
இ(அ)க்கரையில்...
நலந்தானா? நலந்தானா?
இணையத்தள அறிமுகம்
மதிப்புரை
பிற இணைய இணைப்புகள்
சினிமா
பதிவுகள் (2000 - 2011)
வெங்கட் சாமிநாதன்
K.S.Sivakumaran Column
அறிஞர் அ.ந.கந்தசாமி
கட்டடக்கலை / நகர அமைப்பு
வாசகர் கடிதங்கள்
பதிவுகள்.காம் மின்னூற் தொகுப்புகள் , பதிவுகள் & படைப்புகளை அனுப்புதல்
நலந்தானா? நலந்தானா?
வ.ந.கிரிதரன்
கணித்தமிழ்
பதிவுகளில் அன்று
சமூகம்
கிடைக்கப் பெற்றோம்!
விளையாட்டு
நூல் அறிமுகம்
நாவல்
மின்னூல்கள்
முகநூற் குறிப்புகள்
எழுத்தாளர் முருகபூபதி
சுப்ரபாரதிமணியன்
சு.குணேஸ்வரன்
யமுனா ராஜேந்திரன்
நுணாவிலூர் கா. விசயரத்தினம்
தேவகாந்தன் பக்கம்
முனைவர் ர. தாரணி
பயணங்கள்
'கனடிய' இலக்கியம்
நாகரத்தினம் கிருஷ்ணா
பிச்சினிக்காடு இளங்கோ
கலாநிதி நா.சுப்பிரமணியன்
ஆய்வு
த.சிவபாலு பக்கம்
லதா ராமகிருஷ்ணன்
குரு அரவிந்தன்
சத்யானந்தன்
வரி விளம்பரங்கள்
'பதிவுகள்' விளம்பரம்
மரண அறிவித்தல்கள்
பதிப்பங்கள் அறிமுகம்
சிறுவர் இலக்கியம்

பதிவுகளில் தேடுக!

counter for tumblr

அண்மையில் வெளியானவை

Yes We Can

விளம்பரம் செய்யுங்கள்


வீடு வாங்க / விற்க


'பதிவுகள்' இணைய இதழின்
மின்னஞ்சல் முகவரி ngiri2704@rogers.com 

பதிவுகள் (2000 - 2011)

'பதிவுகள்' இணைய இதழ்

பதிவுகளின் அமைப்பு மாறுகிறது..
வாசகர்களே! இம்மாத இதழுடன் (மார்ச் 2011)  பதிவுகள் இணைய இதழின் வடிவமைப்பு மாறுகிறது. இதுவரை பதிவுகளில் வெளியான ஆக்கங்கள் அனைத்தையும் இப்புதிய வடிவமைப்பில் இணைக்க வேண்டுமென்பதுதான் எம் அவா.  காலப்போக்கில் படிப்படியாக அனைத்து ஆக்கங்களும், அம்சங்களும் புதிய வடிவமைப்பில் இணைத்துக்கொள்ளப்படும்.  இதுவரை பதிவுகள் இணையத் தளத்தில் வெளியான ஆக்கங்கள் அனைத்தையும் பழைய வடிவமைப்பில் நீங்கள் வாசிக்க முடியும். அதற்கான இணையத்தள இணைப்பு : இதுவரை 'பதிவுகள்' (மார்ச் 2000 - மார்ச் 2011):
கடந்தவை

அறிஞர் அ.ந.கந்தசாமி படைப்புகள்

வ.ந.கிரிதரனின் 'அமெரிக்கா' மின்னூல் விற்பனையில்..

வ.ந.கிரிதரனின் 'அமெரிக்கா' (குறூநாவலும் சிறுகதைகளும்) ஸ்நேகா (தமிழகம்) / மங்கை (கனடா) பதிப்பகங்கள் இணைந்து டிசம்பர் 1996இல் தமிழகத்தில் வெளியிட்ட தொகுப்பு நூல். 'அமெரிக்கா' ஈழத்து அகதியொருவனின் அமெரிக்கத் தடுப்பு முகாம் வாழ்வினை விபரிக்கும் குறுநாவல்.உண்மைச் சம்பவங்களின் அடிப்படையில் புனையப்பட்ட குறுநாவல். இத்தொகுப்பிலுள்ள சிறுகதையான 'ஒரு மா(நா)ட்டுப் பிரச்சினை' தமிழகத்தில் வெளியான 'பனியும் , பனையும்' தொகுப்பிலும் இடம்பெற்றுள்ளது. மேற்படி குறுநாவலினிதும் சிறுகதைகளினதும் ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு (லதா ராமகிருஷ்ணனால் மொழிபெயர்க்கப்பட்டவை) இன்னும் நூலாக வெளிவரவில்லை. 'அமெரிக்கா' நூலின் முதற்பதிப்பினை $ 3 கனேடிய டாலர்களுக்கு PayPal தளத்தினூடு, அல்லது PayPal வழங்கும் கடனட்டை பாவிக்கும் வசதிகளினூடு வாங்கமுடியும். பணத்தைக் கொடுத்ததும் மின்னூல் கோப்பினை நீங்கள் பதிவிறக்கிக் கொள்ளலாம்.  நீங்கள் பணத்தைச் செலுத்தியதும் Order Completed பக்கம் Download இணைப்புடன் (link) திரையில் தெரியும்.  அந்த இணைப்பினை அழுத்தி நூலின் .pdf பிரதியினைப் பதிவிறக்கிக்கொள்ளலாம்.  வாங்க விரும்பினால் இங்கு அழுத்தவும்.

வ.ந.கிரிதரனின் 'மண்ணின் குரல்' மின்னூல் விற்பனையில்...

வ.ந.கிரிதரனின் 'மண்ணின் குரல்' மின்னூல் விற்பனையில். வ.ந.கிரிதரனின் 'மண்ணின் குரல்' நூலானது 'வன்னி மண்', 'அருச்சுனனின் தேடலும், அகலிகையின் காதலும்', 'கணங்களும், குணங்களும்' மற்றும் 'மண்ணின் குரல்' ஆகிய நான்கு நாவல்களின் தொகுப்பு. தமிழகத்தில் குமரன் பப்ளிஷர்ஸினரால் 1998இல் இதன் முதற்பதிப்பு வெளியிடப்பட்டது. 'மண்ணின் குரல்' ஏற்கனவே மங்கை பதிப்பகத்தினால் (கனடா) நாவல், கட்டுரைகள், கவிதைகளடங்கிய சிறு தொகுப்பாக வெளியிடப்பட்டது. நூலின் முதற்பதிப்பினை $ 4 கனேடிய டாலர்களுக்கு PayPal தளத்தினூடு, அல்லது PayPal வழங்கும் கடனட்டை பாவிக்கும் வசதிகளினூடு வாங்கமுடியும். பணத்தைக் கொடுத்ததும் மின்னூல் கோப்பினை நீங்கள் பதிவிறக்கிக் கொள்ளலாம்.  நீங்கள் பணத்தைச் செலுத்தியதும் Order Completed பக்கம் Download இணைப்புடன் (link) திரையில் தெரியும்.  அந்த இணைப்பினை அழுத்தி நூலின் .pdf பிரதியினைப் பதிவிறக்கிக்கொள்ளலாம்.   வாங்க விரும்பினால் இங்கு அழுத்தவும்


பதிவுகள் - ISSN # 1481 - 2991

பதிவுகளுக்கான உங்கள் பங்களிப்பு!

பதிவுகளுக்கான உங்கள் பங்களிப்பு!

பதிவுகள்' இணைய இதழ் ஆரம்பித்ததிலிருந்து இன்று வரை இலவசமாக வெளிவந்துகொண்டிருக்கின்றது. தொடர்ந்தும் இலவசமாகவே  வெளிவரும்.  அதே சமயம்  'பதிவுகள்' போன்ற இணையத்தளமொன்றினை நடாத்துவது என்பது மிகுந்த உழைப்பினை வேண்டி நிற்குமொன்று. எனவே 'பதிவுகள்' இணைய இதழின் பங்களிப்புக்கும், வளர்ச்சிக்கும் உதவ விரும்பினால் , உங்கள் பங்களிப்பு வரவேற்கப்படும். குறைந்தது $5 கனடிய டொலர்கள் (CAD)  நீங்கள் 'பதிவுகள்' இதழுக்கு  உங்கள் பங்களிப்பாக அனுப்பலாம். நீங்கள் உங்கள் பங்களிப்பினை  அனுப்ப  விரும்பினால் , Pay Pal மூலம் பின்வரும் பதிவுகளுக்கான உங்கள் பங்களிப்பு இணைய இணைப்பினை அழுத்துவதன் மூலம் கொடுக்கலாம். அல்லது  மின்னஞ்சல் மூலமும்  admin@pathivukal.com என்னும் மின்னஞ்சலுக்கு  e-transfer மூலம் அனுப்பலாம்.  உங்கள் ஆதரவுக்கு நன்றி.


நன்றி! நன்றி!நன்றி!

பதிவுகள் இணைய இதழ் 2000ஆம் ஆண்டிலிருந்து இலவசமாகவே வெளிவருகின்றது. இவ்விதமானதொரு தளத்தினை நடத்துவதற்கு அர்ப்பணிப்புடன் உழைப்பு மிகவும் அவசியம். அவ்வப்போது பதிவுகள் இணைய இதழின் வளர்ச்சியில் ஆர்வம் கொண்ட அன்பர்கள் அன்பளிப்புகள் அனுப்பி வருகின்றார்கள். அவர்களுக்கு எம் நன்றியைத் தெரிவித்துக்கொள்கின்றோம்.


பதிவுகளில் கூகுள் விளம்பரங்கள்

பதிவுகள் இணைய இதழில் கூகுள் நிறுவனம் வெளியிடும் விளம்பரங்கள் உங்கள் பல்வேறு தேவைகளையும் பூர்த்தி செய்யும் சேவைகளை, பொருட்களை உள்ளடக்கியவை. அவற்றைப் பற்றி விபரமாக அறிவதற்கு விளம்பரங்களை அழுத்தி அறிந்துகொள்ளுங்கள். பதிவுகளின் விளம்பரதாரர்களுக்கு ஆதரவு வழங்குங்கள். நன்றி.




பதிவுகள்  (Pathivukal- Online Tamil Magazine)

'பதிவுகள்' -  பன்னாட்டு இணைய இதழ்! |  ISSN  1481 - 2991
ஆசிரியர்:  வ.ந.கிரிதரன்
Editor-in - Chief:  V.N.Giritharan

'பதிவுகள்' -  பன்னாட்டு இணைய இதழ்! |  ISSN  1481 - 2991

"அனைவருடனும் அறிவினைப் பகிர்ந்து கொள்வோம்"

"Sharing Knowledge With Every One"

ஆசிரியர்:  வ.ந.கிரிதரன்
மின்னஞ்சல் முகவரி: editor@pathivukal.com
'பதிவுகள்'இணைய இதழில் விளம்பரம்: ads@pathivukal.com
'பதிவுகள்' இதழ் தொழில் நுட்பப்பிரச்சினை: admin@pathivukal.com

'பதிவுகள்' ஆலோசகர் குழு:
பேராசிரியர்  நா.சுப்பிரமணியன் (கனடா)
பேராசிரியர்  துரை மணிகண்டன் (தமிழ்நாடு)
பேராசிரியர்   மகாதேவா (ஐக்கிய இராச்சியம்)
எழுத்தாளர்  லெ.முருகபூபதி (ஆஸ்திரேலியா)

அடையாளச் சின்ன  வடிவமைப்பு:
தமயந்தி கிரிதரன்

'Pathivukal'  Advisory Board:
Professor N.Subramaniyan (Canada)
Professor  Durai Manikandan (TamilNadu)
Professor  Kopan Mahadeva (United Kingdom)
Writer L. Murugapoopathy  (Australia)

Logo Design: Thamayanthi Girittharan

பதிவுகள்.காம் மின்னூல்கள்

'பதிவுகள்' -  பன்னாட்டு இணைய இதழ்! |  ISSN  1481 - 2991

பதிவுகள்.காம் மின்னூல்கள்


Yes We Can


books_amazon




வ.ந.கிரிதரனின் 'குடிவரவாளன்' நாவலினை மின்னூலாக வாங்க
வ.ந.கிரிதரனின் 'குடிவரவாளன்'
எழுத்தாளர் வ.ந.கிரிதரனின் 'குடிவரவாளன்' நாவலினை மின்னூலாக பிடிஃப் வடிவத்தில் வாங்க விரும்புபவர்கள் கீழுள்ள இணைய இணைப்பில் வாங்கிக்கொள்ளலாம். விலை $4 (கனடியன்): https://www.fatfreecartpro.com/i/yz46?single

வ.ந.கிரிதரனின் 'அமெரிக்கா' நாவலின் திருத்திய இரண்டாம் பதிப்பினை மின்னூலாக  வாங்க...

'அமெரிக்கா' மின்னூலினை, பிடிஃப் கோப்பாக  $3 (கனடியன்) செலுத்தி வாங்குவதற்கான இணைய இணைப்பு: https://www.fatfreecartpro.com/i/yzc9?single

எழுத்தாளர் வ.ந.கிரிதரன்
' வ.ந.கிரிதரன் பக்கம்'என்னும் இவ்வலைப்பதிவில் அவரது படைப்புகளை நீங்கள் வாசிக்கலாம். https://vngiritharan230.blogspot.ca/

No Fear Shakespeare

No Fear Shakespeare
சேக்ஸ்பியரின் படைப்புகளை வாசித்து விளங்குவதற்குப் பலர் சிரமப்படுவார்கள். அதற்குக் காரணங்களிலொன்று அவரது காலத்தில் பாவிக்கப்பட்ட ஆங்கில மொழிக்கும் இன்று பாவிக்கப்படும் ஆங்கில மொழிக்கும் இடையிலுள்ள வித்தியாசம். அவரது படைப்புகளை இன்று பாவிக்கப்படும் ஆங்கில மொழியில் விளங்கிக் கொள்வதற்கு ஸ்பார்க் நிறுவனம் வெளியிட்டுள்ள No Fear Shakespeare வரிசை நூல்கள் உதவுகின்றன.  அவற்றை வாசிக்க விரும்பும் எவரும் ஸ்பார்க் நிறுவனத்தின் இணையத்தளத்தில் அவற்றை வாசிக்கலாம். அதற்கான இணைய இணைப்பு:

நூலகம்

வ.ந.கிரிதரன் பக்கம்!

'வ.ந.கிரிதரன் பக்கம்' என்னும் இவ்வலைப்பதிவில் அவரது படைப்புகளை நீங்கள் வாசிக்கலாம். https://vngiritharan230.blogspot.ca/

ஜெயபாரதனின் அறிவியற் தளம்

எனது குறிக்கோள் தமிழில் புதிதாக விஞ்ஞானப் படைப்புகள், நாடகக் காவியங்கள் பெருக வேண்டும் என்பதே. “மகத்தான பணிகளைப் புரிய நீ பிறந்திருக்கிறாய்” என்று விவேகானந்தர் கூறிய பொன்மொழியே என் ஆக்கப் பணிகளுக்கு ஆணிவேராக நின்று ஒரு மந்திர உரையாக நெஞ்சில் அலைகளைப் பரப்பி வருகிறது... உள்ளே

Wikileaks

மதுரைத் திட்டம்

மதுரைத்திட்டம்

படிப்பகம்

வ.ந.கிரிதரனின் 'அமெரிக்கா' கிண்டில் பதிப்பு!

வ.ந.கிரிதரனின் 'அமெரிக்கா'  கிண்டில் பதிப்பாக..

வ.ந.கிரிதரனின் 'அமெரிக்கா' (திருத்திய பதிப்பு) கிண்டில் மின்னூலாக:

நண்பர்களே! 'அமெரிக்கா' நாவலின் திருத்திய பதிப்பு தற்போது கிண்டில் பதிப்பாக மின்னூல் வடிவில் வெளியாகியுள்ளது. இலங்கைத்   தமிழ் அகதியொருவனின் அமெரிக்கத் தடுப்பு முகாம் வாழ்வை விபரிக்கும் நாவல். தாயகம் '(கனடா) பத்திரிகையில் தொடராக வெளியான சிறு நாவல். அமெரிக்கத் தடுப்பு முகாம் வாழ்வை விபரிக்கும் ஒரேயொரு தமிழ் நாவலிது.  அவ்வகையில் முக்கியத்துவம் மிக்கது.எனது (வ.ந.கிரிதரனின்)  'மண்ணின் குரல்', 'வன்னி மண்' , 'கணங்களும் குணங்களும்' ஆகியவையும், சிறுகதைகள் மற்றும் கட்டுரைகளும் கிண்டில் பதிப்பாக மின்னூல் வடிவில் வெளிவரவுள்ளன என்பதையும் மகிழ்ச்சியுடன் அறியத்தருகின்றேன்.

மின்னூலினை வாங்க: https://www.amazon.ca/dp/B08T7TLDRW